自由講場

跳至

首頁
12345...11

尾頁
   554


男爵府

積分: 7177


1#
發表於 18-1-7 12:40 |只看該作者
先想講我英文吾係特別叻。

我以前喺香港讀書,到做工時常常同外國人打交道,到跟著嫁左去外國 。發現香港英文教育只係著眼寫,文法;到真係同外國人溝通時有困難(我自己想當年都係),所以只係想同希望改善英語能力的jm分享。不喜勿插。各位jm亦歡迎分享


男爵府

積分: 7177


2#
發表於 18-1-7 12:46 |只看該作者

回覆樓主

Native speakers 佢哋會常常用簡單成語idioms. 其中一d常用成語包括:

1. Over the moon
代表非常開心,例如he was over the moon with his new car

2. Play it by ears
代表見機行事,例如we cannot make the decision now. Let’s play it by ears

點評

boccioni    發表於 18-1-8 21:09
prettypretty818    發表於 18-1-8 13:35
supertvfans    發表於 18-1-7 23:52
macpig    發表於 18-1-7 21:01
ngccl    發表於 18-1-7 16:26
ngccl    發表於 18-1-7 16:26
ngccl    發表於 18-1-7 16:25


珍珠宮

積分: 42297


3#
發表於 18-1-7 12:49 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 12:40
先想講我英文吾係特別叻。

我以前喺香港讀書,到做工時常常同外國人打交道,到跟著嫁左去外國 。發現香港 ...

謝謝分享


珍珠宮

積分: 32931


4#
發表於 18-1-7 12:51 |只看該作者

回覆樓主:

第一次聽,謝水。
請分享多啲

這是充滿愛的地方,jm 幫了我很多,給我大量鼓勵。
如果你有 BB 出世頭骨受壓致腫起, G6PD , 新生嬰兒肝炎綜合症,肝酵素高等問題,我可分享個人經驗。 :)
You are not 呀窿  祝大家身體健康


翡翠宮

積分: 81387

2018復活節勳章 開心吸收勳章 親子王國15週年勳章


5#
發表於 18-1-7 12:52 |只看該作者
本帖最後由 tester5 於 18-1-7 12:52 編輯
Catvole 發表於 18-1-7 12:46
Native speakers 佢哋會常常用簡單成語idioms. 其中一d常用成語包括:

1. Over the moon

請問呢d講法,是可以書寫出來嗎?


大宅

積分: 3130


6#
發表於 18-1-7 12:54 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 12:46
Native speakers 佢哋會常常用簡單成語idioms. 其中一d常用成語包括:

1. Over the moon

正呀!謝分享!樓主講多d丫! 可以學下野!


男爵府

積分: 7177


7#
發表於 18-1-7 12:57 |只看該作者
tester5 發表於 18-1-7 12:52
請問呢d講法,是可以書寫出來嗎?

Good question

通常正統商業往來吾會用。但若果普通朋友或同事causal communication 我地都會照寫

點評

tester5    發表於 18-1-7 17:07


男爵府

積分: 7177


8#
發表於 18-1-7 12:59 |只看該作者

回覆樓主

3. A piece of cake
指很容易的事,例如this assignment is a piece of cake, I can finish it in 30min


珍珠宮

積分: 42297


9#
發表於 18-1-7 13:11 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 12:57
Good question

通常正統商業往來吾會用。但若果普通朋友或同事causal communication 我地都會照寫 ...

我都覺得日常對話太拘緊!人地好似覺得我地講得太正式古古怪怪甘


男爵府

積分: 5978


10#
發表於 18-1-7 13:12 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 12:40
先想講我英文吾係特別叻。

我以前喺香港讀書,到做工時常常同外國人打交道,到跟著嫁左去外國 。發現香港 ...

有d idioms同中文成語相近幾得意。如
Blood is thicker than water, 血濃於水。
as close as lips and teeth, 唇齒相依。


珍珠宮

積分: 34563


11#
發表於 18-1-7 13:13 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 12:40
先想講我英文吾係特別叻。

我以前喺香港讀書,到做工時常常同外國人打交道,到跟著嫁左去外國 。發現香港 ...



都分享下,若其他JM想學多d 呢一類句子,可以多d 睇下外國劇集,JM舉的例子好多時都會有見。。會更容易理解乜嘢情形之下,佢地會咁講呢句說話。


公爵府

積分: 26811

好媽媽勳章


12#
發表於 18-1-7 13:15 |只看該作者

回覆樓主

收藏先


珍珠宮

積分: 36731


13#
發表於 18-1-7 13:17 |只看該作者

回覆樓主:

留毛, 請分享多啲, 呢個舖獲益良多


男爵府

積分: 7177


14#
發表於 18-1-7 13:17 |只看該作者
ahpoo 發表於 18-1-7 13:11
我都覺得日常對話太拘緊!人地好似覺得我地講得太正式古古怪怪甘

冇錯!正如how are you? 日常生活吾會真係有人答I’m fine, thank you


子爵府

積分: 10558


15#
發表於 18-1-7 13:17 |只看該作者

回覆樓主:



侯爵府

積分: 21273

好媽媽勳章


16#
發表於 18-1-7 13:17 |只看該作者

回覆樓主:



侯爵府

積分: 24316

2018復活節勳章


17#
發表於 18-1-7 13:18 |只看該作者
tester5 發表於 18-1-7 12:52
請問呢d講法,是可以書寫出來嗎?


如果看小說,可以見到一般只在小說人物對話出現,
學生學寫作,不建議用。

點評

tester5    發表於 18-1-7 17:07


男爵府

積分: 8236


18#
發表於 18-1-7 13:18 |只看該作者


侯爵府

積分: 24316

2018復活節勳章


19#
發表於 18-1-7 13:19 |只看該作者
Monstereasy 發表於 18-1-7 13:12
有d idioms同中文成語相近幾得意。如
Blood is thicker than water, 血濃於水。
as close as lips and tee ...

現代人一般口語不會這樣說。


珍珠宮

積分: 42297


20#
發表於 18-1-7 13:20 |只看該作者
Catvole 發表於 18-1-7 13:17
冇錯!正如how are you? 日常生活吾會真係有人答I’m fine, thank you

正是呢d

首頁
12345...11

尾頁

跳至